Chapter Number: 10.0
Chapter English: Call to Prayers (Adhaan)
Chapter Arabic: كتاب الأذان
Section Number: 161.0
Section English:
The ablution for boys (youngsters). When they should perform Ghusl (take a bath) and Tuhur (purification). Their attendance at congregational prayers and their rows in the prayers.
Section Arabic:
وُضُوءِ الصِّبْيَانِ
Hadith Number: 863
English Hadith:
Narrated `Abdur Rahman bin `Abis: A person asked Ibn `Abbas, “Have you ever presented yourself at the (`Id) prayer with Allah’sApostle?” He replied, “Yes.” And had it not been for my kinship (position) with the Prophet (ﷺ) it wouldnot have been possible for me to do so (for he was too young). The Prophet (ﷺ) went to the mark near thehouse of Kathir bin As-Salt and delivered a sermon. He then went towards the women. He advisedand reminded them and asked them to give alms. So the woman would bring her hand near her neckand take off her necklace and put it in the garment of Bilal. Then the Prophet (ﷺ) and Bilal came to thehouse.”
English Isnad: Narrated `Abdur Rahman bin `Abis:
English Matn:
A person asked Ibn `Abbas, “Have you ever presented yourself at the (`Id) prayer with Allah’sApostle?” He replied, “Yes.” And had it not been for my kinship (position) with the Prophet (ﷺ) it wouldnot have been possible for me to do so (for he was too young). The Prophet (ﷺ) went to the mark near thehouse of Kathir bin As-Salt and delivered a sermon. He then went towards the women. He advisedand reminded them and asked them to give alms. So the woman would bring her hand near her neckand take off her necklace and put it in the garment of Bilal. Then the Prophet (ﷺ) and Bilal came to thehouse.”
Arabic Hadith:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَهُ رَجُلٌ شَهِدْتَ الْخُرُوجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ، وَلَوْلاَ مَكَانِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ ـ يَعْنِي مِنْ صِغَرِهِ ـ أَتَى الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ، ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُهْوِي بِيَدِهَا إِلَى حَلْقِهَا تُلْقِي فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ، ثُمَّ أَتَى هُوَ وَبِلاَلٌ الْبَيْتَ.
Arabic Isnad:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ
Arabic Matn:
قَالَ لَهُ رَجُلٌ شَهِدْتَ الْخُرُوجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ، وَلَوْلاَ مَكَانِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ ـ يَعْنِي مِنْ صِغَرِهِ ـ أَتَى الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ، ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُهْوِي بِيَدِهَا إِلَى حَلْقِهَا تُلْقِي فِي ثَوْبِ بِلاَلٍ، ثُمَّ أَتَى هُوَ وَبِلاَلٌ الْبَيْتَ.
Arabic Comment:
nan
English Grade: Sahih-Authentic
Arabic Grade: صحيح